LE LINGUE

sitemap contatto
  glossario stampa
ConTatto translations traduce i suoi testi con tatto.

Per una buona traduzione è importante rivolgere particolare attenzione alle differenze interculturali e all’uso linguistico del lettore. Tali aspetti confluiscono nelle mie traduzioni per soddisfare le vostre alte esigenze qualitative.

La premessa per una traduzione di qualità sono sia le conoscenze socio-culturali sia una conoscenza approfondita delle lingue tedesco e italiano, che le offro nelle seguenti combinazioni:

tedesco - italiano

 


italiano - tedesco

 
 
Tutte le traduzioni saranno lette prima della consegna da traduttori madrelingua.  
 
 
 ©2006-2011 by ConTatto translations - Mag. Sybille Zadra | ct(at)contatto-translations.at